Contents‎ > ‎CHAPTERS‎ > ‎CHAPTER XIII‎ > ‎

976. The ending is, more than any other

The ending dhyāi is, more than any other, irregular and various in its treatment. It has always an a before it; and in the majority of cases it is accented upon this a, and added to a weak form of root: thus, çucádhyāi, pṛṇádhyāi, dhiyádhyāi, huvádhyāi. But the form of root is the strong one in a few cases: namely, çayádhyāi, stavádhyāi, tarádhyāi, jarádhyāi, mandádhyāi, vandádhyāi. In half-a-dozen forms, again, the root has the accent: namely, kṣáradhyāi, gámadhyāi, yájadhyāi (but once or twice also yajádhyāi), váhadhyāi, sáhadhyāi, bháradhyāi. In a single instance, píbadhyāi, the suffix is added distinctly to a present-stem; and in one, vāvṛdhádhyāi, to a perfect stem. Finally, in a number of instances (ten), this infinitive is made from a causative stem in ay: thus, mādayádhyāi, riṣayádhyāi, etc.

a. This infinitive is by no means rare in RV., being made in thirty-five different forms (with seventy-two occurrences). But it is hardly known outside of the RV.; the AV. has it but once (in a passage found also in RV.); and elsewhere half-a-dozen examples have been noticed, in mantra-passages (one of them TS. falsely reads gámadhye); in the Brāhmaṇa language proper it appears to be entirely wanting.