The accusative, which is made only from the root-noun and the noun in tu, is used as object of a verb. a. Especially, of forms from the root çak be able, and arh be worthy, have the right or the power. Thus, çakéma tvā samídham (RV.) may we accomplish thy kindling; mā́ çakan pratidhā́m íṣum (AV.) may they not be able to fit the arrow to the string; máno vā́ imā́ṁ sadyáḥ páryāptum arhati mánaḥ páribhavitum (TS.) the mind, forsooth, can at once attain and surpass her; kó hy ètásyā́ ’rhati gúhyaṁ nā́ma gráhītum (ÇB.) for who is worthy to take his secret name? In the Veda, the construction with these verbs is only one among others; in the Brāhmaṇa, it becomes the greatly prevalent one (three quarters or more of all the cases). b. Further, of verbs of motion (next most frequent case): thus, dā́kṣiṇāni hótum eti (TS.) he goes to sacrifice things pertaining to sacrificial gifts; índram pratíram emy ā́yuḥ(RV.) I go to Indra for (i. e. beseech of him) the lengthening out of life; — of √dhṛ persist in, undertake: as, sá idáṁ jātáḥ sárvam evá dágdhuṁ dadhre (ÇB.) he, as soon as born, began to burn this universe; — of verbs meaning desire, hope, notice, know, and the like: as, pā́çān vicṛ́taṁ vettha sárvān (AV.) thou knowest how to loosen all bonds;tásmād agníṁ nā́ ”driyeta párihantum (ÇB.) therefore one should not be careful to smother the fire; — and of others. |