Inflection: Present-System. The causative stem is inflected in the present-system precisely like other stems in अ a (733 a): it will be sufficient to give here in general the first persons of the different formations, taking as model the stem धारय dhāráya, from √धृ dhṛ. Thus:
a. The 1st pl. act. in masi greatly outnumbers (as ten to one) that in mas in both RV. and AV. No example occurs of 2d pl. act. in thana, nor of 3d sing. mid. in e for ate. For the subjunctive may be instanced all the forms noted as occurring in the older language:
b. Only one dual mid. form in āite occurs: mādáyāite (RV.). The only RV. mid. form in āi, except in 1st du., is mādayādhvāi. The primary endings in 2d and 3d sing. act. are more common than the secondary.
c. Optative forms are very rare in the oldest language (four in RV., two in AV.); they become more common in the Brāhmaṇas. A 3d sing. mid. in īta instead of eta (cf. 738 b) occurs once in B. (kāmayīta AB.), is not very rare in S. (a score or two of examples are quotable), and is also found in MBh. and later. Of a corresponding 3d pl. in īran only one or two instances can be pointed out (kāmayīran AÇS., kalpayīran AGS.).
d. Imperative persons with the ending tāt occur: dhārayatāt (AV.) and cyāvayatāt (ÇB.) are 2d sing.; pātayatāt (ÇB.) is 3d sing.; gamayatāt and cyāvayatāt (K. etc.), andvārayatāt (TB.) are used as 2d pl. Vārayadhvāt (K. etc.) is 2d pl., and the only known example of such an ending (see above, 549 b).
e. The feminine of the active participle is regularly and usually made in antī (449 c). But a very few examples in atī are met with (one in the older language: namayatī Āpast.). f. The middle participle in māna is made through the whole history of the language, from RV. (only yātáyamāna) down, and is the only one met with in the earlier language (for ī́rayānas[sic !], MS. ii. 7. 12, is evidently a false reading, perhaps for írayā nas). But decidedly more common in the epics and later is one formed with āna: e. g. kāmayāna, cintayāna,pālayāna, vedayāna. It is quotable from a larger number of roots than is the more regular participle in māna. As it occurs in no accentuated text, its accent cannot be given.
|