Contents‎ > ‎CHAPTERS‎ > ‎CHAPTER XV‎ > ‎

1093. Noun-stem thus compounded

In the early but not in the earliest language, a noun-stem thus compounded with kṛ or bhū (and very rarely with as), in verbal nouns and ordinary derivatives, and then also in verbal forms, begins to assume a constant ending ī (of doubtful origin).

a. There is no instance of this in RV., unless the ī of akkhalīkṛ́tya (above, 109l a) is to be so explained. In AV., besides the obscure vātī́kṛta and vātīkārá, is found onlyphalīkáraṇa. In the Brāhmaṇa language, examples begin to occur more often: thus, in TS., çyetī́mithunī́muṣṭī; in TB., further, phalī́krūrī́udvāsī; in ÇB., besides some of these, also ekī́kālvālī́tīvrīdaridrībrāhmaṇīmithunī́svī́; and açvābhidānī́, of which (as of muṣṭī) the ī might be that of an ordinary grammatical form; in K., dvī; in GB., pravaṇī; in ṢB., vajrī; in AB., matī (from matya). From Upanishad and Sūtra are to be added dvāitī (MU.), samī (KÇS.), navī and kuçalī (AGS.). The accent is in general like that of the similar combinations treated above (1091): e. g. krūrīkurvántisvīkṛ́tyabrāhmaṇībhū́yamithunībhávantyāuphalī́kartavāíkrūrī́kṛta; but sometimes a mere collocation takes place: thus, mithunī́ bhávantīs (TS.), phalī́ kriyámāṇānām (TB.), vajrī́ bhūtvā́ (TA.). The ī is variously treated: now as an uncombinable final, as in çyetī́ akuruta and mithunī́ abhavan (TS.); now as liable to the ordinary conversions, as in mithuny ènaya syāmmithuny ā̀bhiḥ syām, andsvyàkurvata (ÇB.).

b. Out of such beginnings has grown in the later language the following rule: