Contents‎ > ‎CHAPTERS‎ > ‎CHAPTER XVIII‎ > ‎

1273. Compounds made with the passive participle in ta or na

Compounds made with the passive participle in ta or na have the accent of their prior member (as do the combinations of the same words with prefixes: 1085 a).

a. Examples are: hástakṛta made with the handvīrájāta born of a heroghóṣabuddha awakened by noiseprajā́patisṛṣṭa created by Prajāpatidevátta given by the gods;and, of participles combined with prefixes, índraprasūta incited by Indrabṛ́haspátipraṇutta driven away by Brihaspatiulkā́bhihata struck by a thunderboltvájravihata,saṁvatsarásammita commensurate with the year. AV. has the anomalous apsúsaṁçita quickened by the waters.

b. A number of exceptions occur, in which the final syllable of the compound has the accent: for example, agnitaptá, indrotá, pitṛvittá, rathakrītá, agnidagdhá (besideagnídagdha), kaviçastá (beside kavíçasta), kavipraçastá.

c. One or two special usages may be noticed. The participle gatagone to, as final of a compound, is used in a loose way in the later language to express relation of various kinds: thus,jagatīgata existing in the worldtvadgata belonging to theesakhīgata relating to a friendcitragata in a pictureputragataṁ sneham affection toward a son, etc. The participle bhūta been, become is used in composition with a noun as hardly more than a grammatical device to give it an adjective form: thus, idaṁ tamobhūtam this creation, being darkness (existing in the condition of darkness); tāṁ ratnabhūtaṁ lokasya her, being the pearl of the world; kṣetrabhūtā smṛtā nārī bījabhūtah smrtaḥ pumān a woman is regarded as a field; a man, as seed; and so on.

d. The other participles only seldom occur as finals of compounds: thus, prāsakārmukabibhrat bearing javelin and bowaçāstravidvāṅs not knowing the text-books,arjunadarçivāṅs having seen Arjunaapriyaçaṅsivāṅs announcing what is disagreeablegāutamabruvāṇá calling himself Gautama.