Contents‎ > ‎CHAPTERS‎ > ‎IV. DECLENSION‎ > ‎

291. Ablative is used where procedure

The ablative is used where procedure or issue from something as from a source or starting-point is signified: thus, çukrā́ kṛṣṇā́d ajaniṣṭa (RV.) the bright one has been born from the black one; lobhāt krodhaḥ prabhavati (MBh.) passion arises from greed; vā́tāt te prāṇám avidam (AV.) I have won thy life-breath from the wind; yé prā́cyā diçó abhidā́santy asmā́n (AV.) who attack us from the eastern quarter; tac chrutvā sakhigaṇāt (MBh.) having heard that from the troop of friends; vāyur antarikṣād abhāṣata (MBh.) the wind spoke from the sky.

a. Hence also, procedure as from a cause or occasion is signified by the ablative: this is especially frequent in the later language, and in technical phraseology is a standing construction; it borders on instrumental constructions. Thus, vájrasya çúṣṇād dadāra (RV.) from (by reason of) the fury of the thunderbolt he burst asunder; yasya daṇḍabhayāt sarve dharmam anurudhyanti (MBh.) from fear of whose rod all are constant to duty; akāramiçritatvād ekārasya (Tribh.) because e contains an element of a.

b. Very rarely, an ablative has the sense of after: thus, agacchann ahorātrāt tīrtham (MBh.) they went to the shrine after a whole day; ṭakārāt sakāre takāreṇa (APr.) after ṭ, before s, is inserted t