358. The process of transfer

The process of transfer to the other form of ī- and ū-declension (below, 362 ff.), which has nearly extinguished this category of words in the later language, has its beginnings in the Veda; but in RV. they are excessively scanty: namely, dūtiā́m, loc. sing., once, and çvaçruā́m, do., once, and dravitnuā́, instr. sing., with two or three other doubtful cases. In the Atharvan, we find the acc. sing. kuhū́m, tanū́m, vadhū́m; the instr. sing. palāliā́ and one or two others; the dat. sing. vadhvāí,çvaçruāí, agrúvāi; the abl.-gen. sing. punarbhúvās, pṛdākuā́s, çvaçruā́s; and the loc. sing. tanúām (with anomalous accent). Accusative plural in īs and ūs are nowhere met with.