The declension of two other demonstratives is so irregularly made up that they have to be given in full. The one, अयम् ayám etc., is used as a more indefinite demonstrative, this or that; the other, असौ asāú etc., signifies especially the remoter relation, yon or yonder. a. They are as follows: Singular:
| m. | n. | f. | m. | n. | f. | N. | अयम् ayám | इदम् idám | इयम् iyám | असौ asāú | अदस् adás | असौ asāú | A. | इमम् imám | इदम् idám | इमाम् imām | अमुम् amúm | अदस् adás | अमूम् amū́m | I. | अनेन anéna | अनया anáyā | अमुना amúnā | अमुया amúyā | D. | अस्मै asmāí | अस्यै asyāí | अमुष्मै amúṣmāi | अमुष्यै amúṣyāi | Ab. | अस्मात् asmā́t | अस्यास् asyā́s | अमुष्मात् amúṣmāt | अमुष्यास् amúṣyās | G. | अस्य asyá | अस्यास् asyā́s | अमुष्य amúṣya | अमुष्यास् amúṣyās | L. | अस्मिन् asmín | अस्याम् asyā́m | अमुस्मिन् amúsmin | अमुस्याम् amúsyām |
Dual: N. A. | इमौ imāú | इमे imé | इमे imé | अमू amū́ | I. D. Ab. | आभ्याम् ābhyā́m | अमूभ्याम् amū́bhyām | G. L. | अनयोस् anáyos | अमुयोस् amúyos |
Plural: N. | इमे imé | इमानि imā́ni | इमास् imā́s | अमी amī́ | अमूनि amū́ni | अमूस् amū́s | A. | इमान् imā́n | इमानि imā́ni | इमास् imā́s | अमून् amū́n | अमूनि amū́ni | अमूस् amū́s | I. | एभिस् ebhís | आभिस् ābhís | अमीभिस् amī́bhis | अमूभिस् amū́bhis | D. Ab. | एभ्यस् ebhyás | आभ्यस् ābhyás | अमीभ्यस् amī́bhyas | अमूभ्यस् amū́bhyas | G. | एषाम् eṣā́m | आसाम् āsā́m | अमीषाम् amī́ṣām | अमूषाम् amū́ṣām | L. | एषु eṣú | आसु āsú | अमीषु amī́ṣu | अमूषु amū́ṣu |
b. The same forms are used in the older language, without variation, except that (as usual) imā́ occurs for imāú and imā́ni, and amū́ for amū́ni; amuyā when used adverbially is accented on the final, amuyā́; asāu (with accent, of course, on the first, ásāu; or without accent, asāu: 314) is used also as vocative; amī, too, occurs as vocative.
|