In this work, as everything given in the devanāgarī characters is also given in transliteration, it will generally be unnecessary to mark the accent except in the transliterated form; where, however, the case is otherwise, there will be adopted the method of marking only the really accented syllables, the acute and the independent circumflex: the latter by the usually svarita-sign, the former by a small u (for udātta) above the syllable: thus, índra, ágne, स्व॑र् svàr, नद्य॑स nadyàs. a. These being given, everything else which the Hindu theory recognizes as dependent on and accompanying them can readily be understood as implied.
|